LINGO LAB, obrt za prevoditeljske djelatnosti
O. Ivekovića 19, 31400 Đakovo
Konferencijsko tumačenje I pismeno prevođenje
Konferencijsko tumačenje I pismeno prevođenje
0 pregleda/dan | Objavljeno: 09.11.2024. 22:36
Mi smo uhodani tim simultanih prevoditeljica i prevoditelja s dugogodišnjim iskustvom u usmenom prevođenju te vam stojimo na raspolaganju ukoliko imate potrebu za simultanim (konferencijskim), konsekutivnim ili chuchotage (šaptanim) prevođenjem na engleski, njemački i hrvatski jezk na radionicama, seminarima, okruglim stolovima, sastancima, konferencijama itd.). Također nudimo i prevođenje u kombinaciji engleski-njemački-engleski. Godinama radimo na najvišim razinama, s različitim strukturama vlade, međunarodnim organizacijama i tvrtkama, stoga baratamo s različitim stručnim terminologijama te se lako prilagođavamo formatu događaja. Neki od naših klijenata uključuju Svjetsku Banku, UNHCR, USAID, UNDP, GTZ GmbH, SAFEGE, DS Smith, Transparency International Hrvatska, Ericsson Nikola Tesla d.d., HGK, Hrvatski telekom d.d., HEP-ESCO d.o.o. itd. Također, ukoliko imate potrebu za tehničkom podrškom u smislu osiguranja kabina, zvučnika, mikrofona i slušalica za vaše konferencije, kongrese ili panel rasprave, imamo pouzdanu tvrtku-partnera koja raspolaže najsuvremenijom tehnologijom. U mogućnosti smo priložiti vam ponudu i za te usluge.