OCIJENI

Kako pripremiti dokumente za ovjeru sudskog tumača

Objavljeno: 9.7.2024. 7:51

Sudski tumač za poljski i talijanski jezik, mr. sc. Sebastian Lucjan Matracki iz Zagreba, pruža usluge ovjere dokumenata kako bi osigurao njihovu pravnu valjanost u inozemstvu. Priprema dokumenata za ovjeru može biti zahtjevan proces, stoga vam donosimo korake koje trebate poduzeti kako bi vaš dokument bio pravilno pripremljen i ovjeren.

Prije svega, važno je identificirati koje dokumente trebate ovjeriti. Uobičajeni dokumenti koji zahtijevaju ovjeru sudskog tumača uključuju rodne listove, vjenčane listove, diplome, svjedodžbe, ugovore i druge pravne dokumente. Provjerite sa institucijom ili organom kojem namjeravate predati dokumente koji točno dokumenti trebaju biti ovjereni.

Nakon što ste identificirali dokumente, sljedeći korak je njihova priprema. Dokumenti moraju biti originali ili ovjerene kopije. Fotokopije i neovjereni dokumenti neće biti prihvaćeni za ovjeru. Osigurajte da su dokumenti čitljivi i bez oštećenja.

Dokumente zatim trebate prevesti na ciljani jezik, ako to već nije učinjeno. Sudski tumač, mr. sc. Sebastian Lucjan Matracki, može izvršiti profesionalni prijevod vaših dokumenata na poljski ili talijanski jezik. Prijevod mora biti točan i precizan kako bi se izbjegle bilo kakve nesporazume ili pravne posljedice.

Nakon prijevoda, potrebno je dogovoriti termin za ovjeru dokumenata. Obratite se mr. sc. Sebastianu Lucjanu Matrackom kako biste zakazali sastanak. Na sastanku, sudski tumač će pregledati dokumente i prijevode kako bi potvrdio njihovu točnost i usklađenost s originalima.

Na dan ovjere, ponesite sa sobom sve potrebne dokumente, uključujući originale i prijevode. Sudski tumač će potvrditi točnost prijevoda i staviti svoj pečat i potpis na dokumente, čime će ih ovjeriti. Time dokumenti postaju pravno valjani za upotrebu u inozemstvu.

Važno je napomenuti da proces ovjere može trajati određeno vrijeme, stoga planirajte unaprijed kako biste izbjegli kašnjenja. Nakon ovjere, provjerite sa institucijom kojoj predajete dokumente jesu li potrebni dodatni koraci, poput apostille pečata ili daljnje legalizacije.

Sudski tumač za poljski i talijanski jezik, mr. sc. Sebastian Lucjan Matracki, posvećen je pružanju visokokvalitetnih usluga ovjere i prijevoda. Ako imate bilo kakva pitanja ili trebate dodatne informacije, slobodno nas kontaktirajte.


OCIJENI