Pružamo usluge prevođenja svih vrsta tekstova za sljedeće europske jezike: njemački, engleski, francuski i španjolski. Međutim, možete nam se obratiti i ako vam je potreban prijevod s nekog drugog jezika kao što su: talijanski, portugalski, nizozemski, švedski, arapski, slovenski, makedonski, srpski, albanski, mađarski, češki, slovački, bugarski, poljski, ukrajinski, ruski, litavski, grčki, latinski, turski, rumunjski… jer surađujemo s nizom prevoditeljskih ureda i drugim sudskim tumačima.
opći tekstovi (dopisi, životopisi)
stručni tekstovi na područjima: financije (revizijska i financijska izvješća, račun dobiti i gubitka, bilance)
bankarstvo
natječajna dokumentacija, ponudbena dokumentacija
pravo (prijevodi zakona, ugovora, sudskih presuda)
brošure
tehnički tekstovi (upute za građevinske i druge strojeve, brošure, priručnici, katalozi, građevinarstvo – cestogradnja, gradnja vijadukata, mostova, općeniti građevinski radovi, elektrotehnika, elektronika - kućanski aparati, klima uređaji, multimedija, radioodašiljači, pojačala, specijalizirani za područje automobilske industrije)
IT
marketing
medicina, nalazi, otpusna pisma, homeopatija
farmacija
kozmetika
Usmeni prijevodi
Konsekutivno, simultano, tumačenje šaptanjem
Euroglossa vam sa svojim timom stručnih i visokoobrazovanih tumača s višegodišnjim iskustvom nudi kompletnu uslugu usmenih prijevoda: prilikom poslovnih sastanaka, ugovaranja novih poslova sa stranim partnerima, prijevoda u sudskim i pravnim postupcima, sastanaka uz prisutnost odvjetnika ili kod javnog bilježnika, na sudu, policiji, sajmovima, u cijeloj Hrvatskoj, ali i u inozemstvu (na trošak naručitelja).
Nudimo vam i simultano prevođenje međunarodnih konferencija, simpozija, tiskovnih konferencija, prezentacija, tehničkih seminara, sastanaka nadzornih odbora, godišnjih skupština dioničkih društava, itd. Ukoliko ste zainteresirani za usluge ovog tipa, obratite nam se s potpunim povjerenjem, a mi ćemo vam sastaviti odgovarajuću ponudu. Po prihvaćenoj ponudi i dogovorenom poslu potrebno je dostaviti sve potrebne materijale za pripremu i to najkasnije dva dana prije samoga događaja.
Pored toga nudimo i uslugu tzv. chucotagea (tumačenje šaptanjem). Kod tumačenja šaptanjem tumač se nalazi u neposrednoj blizini osobe kojoj je potreban prijevod i prevodi tihim glasom kako ne bi ometao ostale sudionike
Usluge sudskog tumača / ovjereni prijevodi
Nudimo ovjerene prijevode svih vrsta tekstova i dokumenata s njemačkog, engleskog, francuskog i španjolskog kao i obrnuto. Takvu vrstu prijevoda obavljaju ovlašteni sudski tumači, a tekstovi imaju pravnu valjanost.
Prijevodi s ovjerom ovlaštenog sudskog tumača uključuju:
ovjerene prijevode osobnih dokumenata (rodni i vjenčani list, smrtni list, uvjerenja o prebivalištu, vozačke dozvole, uvjerenja o nekažnjavanju, potvrde o boravku, potvrde o prihodima, diplome, prijepisi ocjena, izjave, punomoći, potvrde o stanju računa u banci i dr…)
Ostale usluge: nudimo osim toga lekturu, korekturu i redakturu teksta.
Neka vam vaše nepoznavanje stranog jezika ne bude nedostatak, već SURADNJU S NAŠOM TVRTKOM, NAŠE ZNANJE I ISKUSTVO pretvorite u svoju PREDNOST. Najveću pozornost dajemo zadovoljstvu klijenta jer zadovoljan klijent i zadovoljstvo klijenta temelj je za naš daljnji rast i uspjeh
Sve dodatne informacije o našim uslugama dostupne su putem naše web stranice.