Slatina
3°C
Četvrtak
2°C
7°C
Petak
-2°C
10°C
Subota
1°C
7°C
Sljedećih 90 dana
Uključite firmu/obrt
Pokreni svoj webshop
Video produkcija
Tražilica
Prijava korisnika
Prijava korisnika
Prijavi se kroz Facebook
Prijavi se kroz Google
Zapamti me
Prijavi me
Zaboravili ste lozinku?
Registriraj me
Košarica
Košarica je prazna
Pretražite mojkvart:
Pretraži
Uključite firmu/obrt
Pokreni svoj webshop
Početna stranica
Pravo i intelektualne usluge
Povratak na listu kategorija
Detektivska agencija
Javni bilježnik
Odvjetnik
Prevođenje, Lektura
Sudski tumač
Sudski vještak
Slatina
Odaberi lokaciju ili klikni na gumb za geolociranje
Pronađi me
Cijela država
Osijek
Rijeka
Split
Zagreb
Bakar
Benkovac
Biograd n/m
Bjelovar
Buzet
Čakovec / Međimurje
Čazma
Đakovo
Daruvar
Donja Stubica
Drniš
Dubrovnik
Dugo Selo
Gospić
Imotski
Ivanić Grad
Jastrebarsko
Karlovac
Kaštela
Knin
Koprivnica
Kraljevica
Krapina
Križevci
Kutina
Labin
Makarska
Marija Bistrica
Metković
Nin
Nova Gradiška
Novalja
Novigrad
Omiš
Opatija
Oroslavje
Osijek
otok Brač
otok Hvar
otok Korčula
otok Krk
otok Pag
Pazin
Petrinja
Podstrana
Poreč
Požega
Pula
Rijeka
Rovinj
Samobor
Šibenik
Sinj
Sisak
Skradin
Slatina
Slavonski Brod
Solin
Split
Sukošan
Trogir
Umag
Varaždin
Velika Gorica
Vinkovci
Virovitica
Vodice
Vrbovec
Vukovar
Zabok
Zadar
Zagreb
Zaprešić
Županja
Pravo i intelektualne usluge - Slatina
Nema subjekata
Prikaži cijelu Hrvatsku
Zanimljivo
Sudski tumač za poljski jezik
Razlike između sudskog tumača i običnog prevoditelja
Prijevodi su neophodan dio međunarodne komunikacije, no često se susrećemo s dilemom: trebamo li angažirati sudskog tumača ili običnog prevoditelja? Razlika između ove dvije profesije nije samo u stručnosti, već i u odgovornosti i pravnom aspektu usluga koje nude. Sudski tumač za poljski jezik mr. sc. Sebastian Lucjan Matracki iz Zagreba donosi objašnjenje ključnih razlika između sudskog tumača i običnog prevoditelja, kako biste lakše razumjeli kada vam je potrebna koja vrsta usluge.Prva i najvažnija razlika odnosi se na pravni status sudskog tumača u usporedbi s običnim prevoditeljem. Sudski tumač je osoba koja je ovlaštena od strane nadležnog suda za obavljanje službenih prijevoda i tumačenja, što znači da njezini prijevodi imaju pravnu snagu. Takvi prijevodi se koriste u službenim i pravnim postupcima, uključujući sudske procese, sklapanje ugovora, notarske akte, sudske presude i ostale dokumente koji zahtijevaju pravno valjan prijevod. Obični prevoditelj, iako može biti vrlo stručan u jeziku, nema ovlasti koje bi njegovim prijevodima dale pravnu vrijednost.Druga važna razlika odnosi se na odgovornost i garanciju točnosti. Sudski tumač je zakonski odgovoran za točnost i vjerodostojnost svojih prijevoda. Na svaki prevedeni dokument sudski tumač stavlja svoj pečat i potpis, čime jamči da prijevod potpuno odgovara izvornom dokumentu. Ova potvrda potrebna je za valjanost dokumenata u službenim procesima, bilo da je riječ o sudskim sporovima, imigracijskim postupcima ili poslovnim ugovorima. Obični prevoditelj, s druge strane, ne nosi pravnu odgovornost za eventualne pogreške u prijevodu, iako je njegova stručnost jednako važna u neformalnim ili neslužbenim prijevodima.Treća razlika leži u području primjene. Sudski tumač angažira se u slučajevima gdje je potrebno prevesti dokumente s pravnom vrijednošću ili sudjelovati kao tumač na sudu, kod javnog bilježnika ili na službenim sastancima. Primjeri uključuju prijevode rodnih listova, vjenčanih listova, svjedodžbi, diploma, ugovora i sudskih rješenja. Obični prevoditelj, međutim, najčešće radi na prijevodima koji nisu pravno vezani, kao što su prijevodi knjiga, članaka, poslovne korespondencije, web stranica ili marketinških materijala.Još jedna bitna razlika odnosi se na proces edukacije i certificiranja. Sudski tumači moraju proći strogu edukaciju, ispite i biti imenovani od strane suda, što znači da se od njih zahtijeva visoka razina jezične i pravne stručnosti. Obični prevoditelji nisu podložni takvom formalnom procesu ovlaštenja, iako mnogi imaju visoku razinu stručnosti i iskustva u specifičnim područjima.Zaključno, kada je riječ o službenim i pravno obvezujućim prijevodima, sudski tumač je neophodan jer samo on može osigurati pravnu valjanost prijevoda. Sudski tumač za poljski jezik mr. sc. Sebastian Lucjan Matracki iz Zagreba svojim klijentima nudi visoku razinu stručnosti, odgovornost i pravno priznate prijevode, čime jamči sigurnost i vjerodostojnost u svim službenim postupcima. S druge strane, za neslužbene i svakodnevne prijevode, obični prevoditelj može biti idealan izbor, posebno kada nije potrebna službena ovjera.Poznavanje razlika između sudskog tumača i običnog prevoditelja pomaže vam da odaberete pravu uslugu ovisno o vašim potrebama, čime ćete osigurati ispravnost i valjanost svakog prevedenog dokumenta. Posjetite nas na našem Facebook profilu.
Saznaj više
Prevoditeljski ured "MAROTTI" vl. Mirna Marotti, Rijeka
Savjetovanje kao ključni faktor u prevoditeljskom poslu
U dinamičnom svijetu prevoditeljskih usluga, kvalitetno savjetovanje može značiti razliku između uspjeha i neuspjeha u komunikaciji. Prevoditeljski posao nije samo stvar prevođenja riječi s jednog jezika na drugi; radi se o razumijevanju konteksta, kulture i specifičnih potreba klijenata. U ovom članku istražujemo zašto je savjetovanje ključno u prevoditeljskom poslu i zašto je Prevoditeljski obrt Marotti u Rijeci najbolji izbor za sve vaše prevoditeljske potrebe.Zašto je savjetovanje važno?Savjetovanje u prevoditeljskom poslu obuhvaća niz aktivnosti koje pomažu klijentima da dobiju najkvalitetniji prijevod koji odgovara njihovim specifičnim zahtjevima. Evo nekoliko razloga zašto je savjetovanje važno:Razumijevanje potreba klijenta: Svaki klijent ima jedinstvene potrebe i ciljeve. Kroz savjetovanje, prevoditeljski tim može detaljno razumjeti specifične zahtjeve klijenta i prilagoditi usluge kako bi se osigurao optimalan rezultat.Prilagodba kulturološkim razlikama: Različite kulture imaju različite norme i vrijednosti. Kvalitetan prevoditelj ne samo da prevodi tekst, već i osigurava da se poruka prenese na način koji je kulturološki prihvatljiv i razumljiv ciljanom tržištu.Tehnička stručnost: Od pravnih dokumenata do marketinških materijala, različiti tekstovi zahtijevaju specifično znanje i terminologiju. Kroz savjetovanje, prevoditelji mogu pružiti tehničku stručnost potrebnu za precizan i točan prijevod.Poboljšanje kvalitete: Savjetovanje omogućuje kontinuiranu povratnu informaciju i prilagodbe, što rezultira boljim prijevodima i većim zadovoljstvom klijenata.Prevoditeljski obrt Marotti: Vaš partner za savjetovanje i prevoditeljske uslugePrevoditeljski obrt Marotti u Rijeci prepoznaje važnost savjetovanja kao integralnog dijela prevoditeljskih usluga. Njihov pristup temelji se na detaljnom razumijevanju potreba klijenata i pružanju prilagođenih rješenja koja nadilaze očekivanja. Evo zašto je Prevoditeljski obrt Marotti najbolji izbor za vas:Iskusni stručnjaci: Tim u Prevoditeljskom obrtu Marotti sastoji se od visokokvalificiranih prevoditelja s dugogodišnjim iskustvom u različitim područjima, uključujući pravne, tehničke i marketinške prijevode.Individualizirani pristup: Svaki klijent dobiva individualiziranu pažnju i prilagođene usluge koje odgovaraju njihovim specifičnim potrebama. Savjetovanje omogućuje da se svaki prijevod prilagodi kontekstu i ciljevima klijenta.Tehnološka podrška: Prevoditeljski obrt Marotti koristi najnovije tehnologije za podršku prevoditeljskom procesu, osiguravajući visoku točnost i efikasnost u radu.Kulturalna osjetljivost: Razumijevanje kulturnih razlika ključno je za uspješno prevođenje. Prevoditeljski tim u Marotti osigurava da su svi prijevodi kulturološki prilagođeni, čime se smanjuje rizik od nesporazuma.Kontaktirajte nas!Ako tražite prevoditeljske usluge koje uključuju visoku razinu savjetovanja i prilagođena rješenja, Prevoditeljski obrt Marotti u Rijeci je pravi izbor za vas. Posjetite nas i uvjerite se u kvalitetu naših usluga. Naš tim stručnjaka spreman je pomoći vam u prevladavanju jezičnih i kulturnih barijera te osigurati da vaša poruka bude prenesena točno i učinkovito. Neka Prevoditeljski obrt Marotti bude vaš prvi izbor za sve vaše prevoditeljske potrebe.
Saznaj više
Javni bilježnik Željka Picukarić
Kako javni bilježnik može pomoći u zaštiti vaše imovine
Javni bilježnici igraju ključnu ulogu u zaštiti imovine, osiguravajući zakonitost i sigurnost pravnih transakcija. Javni bilježnik Željka Picukarić iz Zagreba nudi usluge koje mogu značajno doprinijeti očuvanju vaše imovine i pravnoj sigurnosti.Ovjeravanje ugovora o kupoprodaji nekretnina jedna je od glavnih usluga koju pruža javni bilježnik. Ovim postupkom osigurava se da su svi pravni uvjeti ispunjeni i da su stranke svjesne svojih prava i obveza. Ovjeravanje ugovora sprječava prijevare i osigurava da transakcija bude pravno valjana i provediva.Izrada i ovjera oporuka ključna je za zaštitu vaše imovine nakon smrti. Javni bilježnik pomaže u sastavljanju oporuke koja je u skladu sa zakonom, osiguravajući da vaša imovina bude raspodijeljena prema vašim željama. Ovjerena oporuka smanjuje mogućnost nasljednih sporova i osigurava poštivanje vaše volje.Vođenje ostavinskih postupaka još je jedna važna usluga koju pruža javni bilježnik. Ostavinski postupak uključuje raspodjelu imovine preminule osobe nasljednicima. Javni bilježnik osigurava da je proces proveden u skladu sa zakonom i da su svi nasljednici pravilno obaviješteni i uključeni u postupak. To smanjuje mogućnost sporova i osigurava pravednu raspodjelu imovine.Izrada i ovjera darovnih ugovora također je važna za zaštitu imovine. Darovni ugovori često se koriste za prijenos imovine između članova obitelji. Javni bilježnik osigurava da su takvi ugovori pravno valjani i da su sve stranke svjesne svojih prava i obveza. Ovo pomaže u sprječavanju budućih nesuglasica i osigurava pravnu sigurnost.Sklapanje bračnih i predbračnih ugovora također može zaštititi vašu imovinu. Javni bilježnik pomaže u sastavljanju i ovjeravanju ovih ugovora, osiguravajući da su u skladu sa zakonom. Ovi ugovori mogu definirati prava i obveze supružnika u vezi s imovinom, što može spriječiti sporove u slučaju razvoda ili smrti jednog od supružnika.Savjetodavne usluge koje pruža javni bilježnik ključne su za informiranje klijenata o njihovim pravima i obvezama. Javni bilježnik može pružiti savjete o najboljim pravnim rješenjima za zaštitu imovine, uključujući preporuke o optimalnim ugovorima i pravnim postupcima.Zaključno, javni bilježnik igra vitalnu ulogu u zaštiti imovine osiguravajući pravnu valjanost i sigurnost svih transakcija i dokumenata. Javni bilježnik Željka Picukarić iz Zagreba pruža sveobuhvatne usluge koje uključuju ovjeravanje ugovora, izradu oporuka, vođenje ostavinskih postupaka, sklapanje darovnih i bračnih ugovora te savjetovanje. Angažiranjem javnog bilježnika osiguravate da je vaša imovina zaštićena u skladu sa zakonom i da se svi pravni poslovi provode na najvišoj razini profesionalnosti.
Saznaj više
LINGO LAB, vl. Christina Sekereš
Kako mentorski program "English for Success" pomaže profesionalnom razvoju
U svijetu poslovanja, gdje je komunikacija ključna, znanje engleskog jezika često postaje nezaobilazna stavka za daljnji profesionalni napredak. No, savladavanje jezika na visokoj poslovnoj razini zahtijeva više od samog tehničkog znanja – potrebno je izgraditi samopouzdanje, razumjeti poslovni kontekst i razviti mindset uspjeha. Upravo tu dolazi mentorski program English for Success, kojeg vodi Christina Sekereš, a koji pruža sveobuhvatan pristup profesionalnom i osobnom razvoju.Što program nudi?English for Success je grupni online program poslovnog engleskog i mindseta obilja koji se u cijelosti provodi uz stručnu podršku mentora. Ovaj mentorski program osmišljen je kako bi maksimalno osnažio tvoje znanje, razumijevanje i vještine te ti pomogao u vođenju lakšeg i prirodnijeg razgovora na engleskom jeziku. Cilj je da stekneš više samopouzdanja, koje ti omogućuje da napreduješ, rasteš i prihvaćaš nove poslovne prilike s lakoćom.Program se fokusira na unapređenje komunikacijskih vještina koje su ključne za poslovne susrete, pregovore i svakodnevnu interakciju. Kroz mentorske sesije, sudionice se uče kako prevladati jezične barijere i izraziti se jasno i samouvjereno na engleskom, neovisno o kompleksnosti situacije.Mindset obilja i financijska slobodaOsim jezičnih vještina, English for Success program ulazi dublje u teme koje se tiču financijskog uspjeha. Christina Sekereš uvodi sudionice u svijet novčanih navika i strategija uspješnih i imućnih ljudi. Ovaj dio programa inspirira žene da primijene te strategije u svom životu, kako bi ne samo napredovale u karijeri, nego i ostvarile financijsku slobodu.Razumijevanje novca, njegove vrijednosti i načina na koji ga uspješni ljudi koriste, pomaže ženama da prepoznaju i stvore vlastite prilike za financijsku neovisnost. Ovaj aspekt programa usmjeren je na razvijanje mentalnog sklopa koji podupire rast i blagostanje.Prijave su otvorene do 23. rujna 2024. godineProgram je ekskluzivno namijenjen ženama koje žele unaprijediti svoje poslovne vještine i izgraditi uspješan profesionalni i financijski put. Nova grupa započinje s radom 3. listopada 2024. godine, a prijave su otvorene do 23. rujna 2024. godine. Ovaj mentorski program pruža ne samo jezične, već i osobne alate koji pomažu ženama da preuzmu kontrolu nad svojim poslovnim uspjehom i financijskom budućnošću.Uz podršku mentora i sudjelovanje u ovom programu, stvorit ćeš temelje za uspjeh koji nadilazi poslovni engleski jezik – razviti ćeš samopouzdanje, financijsku neovisnost i snagu da iskoristiš sve prilike koje ti se pružaju.Ako si spremna za promjenu i želiš unaprijediti svoje jezične vještine i mindset uspjeha, English for Success je program koji će ti otvoriti vrata novim poslovnim prilikama i financijskoj slobodi. Prijavi se na vrijeme i iskoristi priliku za rast i razvoj pod vodstvom Christine Sekereš, mentorice koja svojim znanjem i iskustvom može pomoći u ostvarenju tvojih ciljeva. Za više informacija posjeti i naš Facebook i Instagram profil!
Saznaj više
ODVJETNIK DAMIR MIKIĆ
Važnost pravilnog sastavljanja ugovora: Savjeti odvjetnika
Pravilno sastavljanje ugovora ključno je za osiguranje pravne sigurnosti i jasnoće u poslovnim odnosima. Ugovor definira prava i obveze svih uključenih strana te služi kao pravna zaštita u slučaju sporova. Odvjetnik Damir Mikić iz Zagreba donosi vam nekoliko savjeta o važnosti pravilnog sastavljanja ugovora i kako izbjeći najčešće pogreške.1. Pravna sigurnost i zaštitaUgovor pruža pravnu sigurnost i zaštitu za sve strane uključenih u poslovni odnos. Pravilno sastavljen ugovor jasno definira prava i obveze svake strane, čime se smanjuje rizik od nesporazuma i sporova. U slučaju da dođe do pravnog spora, ugovor služi kao ključni dokaz koji sud koristi za donošenje odluke.2. Jasnoća i preciznosta. Jasno definiranje pojmova: Ugovor treba sadržavati jasno definirane pojmove i uvjete. To uključuje precizno navođenje svih relevantnih informacija kao što su imena stranaka, predmeti ugovora, rokovi, iznosi i druge ključne odredbe.b. Izbjegavanje dvosmislenosti: Dvosmisleni ili nejasni izrazi mogu dovesti do različitih tumačenja ugovora, što može uzrokovati sporove. Koristite jasne i precizne izraze kako biste osigurali da su svi aspekti ugovora razumljivi.3. Prilagodba specifičnim potrebamaa. Specifičnost ugovora: Svaki ugovor treba biti prilagođen specifičnim potrebama i okolnostima poslovnog odnosa. Generički ugovori često ne zadovoljavaju sve specifične zahtjeve i mogu ostaviti praznine koje mogu biti problematične.b. Konsultacija s odvjetnikom: Konsultacija s odvjetnikom, poput odvjetnika Damira Mikića, osigurava da je ugovor prilagođen vašim specifičnim potrebama i da su sve pravne odredbe ispravno uključene.4. Zaštita od pravnih rizikaa. Uključivanje zaštitnih klauzula: Ugovor treba sadržavati zaštitne klauzule koje štite stranke od potencijalnih rizika. To može uključivati klauzule o povjerljivosti, ograničenju odgovornosti, kaznama za kršenje ugovora i slično.b. Pravna provjera: Prije potpisivanja ugovora, preporučuje se pravna provjera od strane stručnjaka kako bi se osiguralo da su sve klauzule u skladu s važećim zakonima i propisima.5. Pravovremeno sastavljanje i potpisivanjea. Izbjegavanje kašnjenja: Pravovremeno sastavljanje i potpisivanje ugovora ključno je za osiguranje pravne sigurnosti. Kašnjenje u sastavljanju i potpisivanju može dovesti do pravne nesigurnosti i komplikacija.b. Evidentiranje i čuvanje: Nakon potpisivanja, ugovor treba pravilno evidentirati i čuvati na sigurnom mjestu. To osigurava da je ugovor dostupan u slučaju potrebe za njegovim korištenjem kao dokaznog materijala.Pravilno sastavljanje ugovora ključna je komponenta uspješnog poslovanja. Odvjetnik Damir Mikić iz Zagreba nudi stručne usluge sastavljanja i provjere ugovora, osiguravajući da su vaši poslovni odnosi pravno zaštićeni i jasno definirani. Kontaktirajte nas za profesionalnu pomoć i savjete u vezi s vašim ugovornim obvezama. Osigurajte pravnu sigurnost i uspjeh vašeg poslovanja uz našu stručnu podršku.
Saznaj više
Prijevodi svih vrsta – LingoStar Split
Uloga lektora u jezičnoj kvaliteti tekstova
U današnjem digitalnom svijetu, gdje je komunikacija brza i često javna, važnost jezične točnosti nikada nije bila veća. Lektor igra ključnu ulogu u osiguravanju jezične kvalitete tekstova, brinući se da svaki pisani sadržaj bude gramatički ispravan, stilski dosljedan i pravopisno točan. LingoStar iz Splita pruža profesionalne lektorske usluge koje osiguravaju da tekstovi budu na visokoj jezičnoj razini, bez pogrešaka koje bi mogle narušiti kredibilitet ili razumljivost.Lektor je odgovoran za ispravljanje gramatičkih, pravopisnih i interpunkcijskih pogrešaka. U procesu lekture, tekst se pregledava kako bi se uklonile sve greške koje su mogle promaknuti autoru, uključujući nepravilno korištenje riječi, pogrešan red riječi ili nepravilnu upotrebu interpunkcijskih znakova. Osim tehničkih ispravki, lektor također osigurava da stil i ton teksta odgovaraju njegovoj svrsi, bilo da se radi o poslovnom izvještaju, književnom djelu ili web sadržaju.Jezik je dinamičan, a norme se često mijenjaju, stoga lektor mora biti u tijeku s najnovijim pravilima i standardima jezika. Kvalitetan lektor ne samo da ispravlja očite pogreške, već i prilagođava tekst kako bi bio u skladu s aktualnim jezičnim normama, osiguravajući preciznost i jasnoću. LingoStar iz Splita ponosi se stručnim lektorima koji kontinuirano prate jezične promjene i osiguravaju da tekstovi budu dosljedni i pravilni prema suvremenim standardima.Lektor također doprinosi razumljivosti i čitljivosti teksta. Čak i ako je tekst tehnički točan, može biti previše složen ili konfuzan za čitatelje. Lektor prepoznaje takve probleme i sugerira izmjene kako bi se postigla bolja struktura rečenica i jasniji izraz misli. Ovaj aspekt lekture osobito je važan u poslovnoj komunikaciji, marketinškim materijalima ili edukativnim tekstovima, gdje je jasnoća ključna za postizanje željenog učinka.Osim ispravljanja grešaka, lektor može pomoći u prilagodbi jezika različitim ciljnim skupinama. Na primjer, formalni poslovni dokumenti zahtijevaju drugačiji stil od kreativnog sadržaja, a lektor osigurava da tekst bude primjeren svojoj publici i kontekstu. LingoStar nudi lektorske usluge prilagođene potrebama klijenata, bilo da se radi o stručnim tekstovima, akademskim radovima ili marketinškim kampanjama.Zaključno, uloga lektora ključna je za osiguravanje jezične kvalitete tekstova. Kroz pažljivo ispravljanje i prilagodbu, lektor doprinosi tome da tekstovi budu ne samo pravopisno i gramatički ispravni, već i jasni, konzistentni i prikladni za svoju publiku. LingoStar iz Splita nudi profesionalne lektorske usluge koje osiguravaju vrhunsku jezičnu kvalitetu i pomažu klijentima da se izraze jasno i precizno, bez obzira na vrstu teksta. Posjetite našu web stranicu.
Saznaj više
CAROLUS - konferencijsko / pisano prevođenje Split
Kvalitetan pisani prijevod kao ključ uspješne poslovne komunikacije
U globaliziranom poslovnom okruženju, kvalitetan pisani prijevod postao je nezaobilazan alat za učinkovitu poslovnu komunikaciju. Ispravno prevedeni dokumenti omogućuju precizno prenošenje poruka, smanjuju rizik od nesporazuma i osiguravaju profesionalnost u svakom aspektu poslovanja. CAROLUS iz Splita naglašava važnost kvalitetnih pisanih prijevoda za uspješno poslovanje, posebno kada je riječ o međunarodnim transakcijama, ugovorima, tehničkoj dokumentaciji i marketinškim materijalima.Prvi i najvažniji aspekt kvalitetnog pisanog prijevoda je točnost. Svaka riječ i fraza u poslovnim dokumentima može imati veliki utjecaj na komunikaciju između partnera, klijenata ili investitora. Točan prijevod osigurava jasno prenošenje originalnog značenja, čime se izbjegavaju potencijalni nesporazumi koji bi mogli negativno utjecati na poslovni ugled ili financijske transakcije. Profesionalni prevoditelji iz CAROLUS-a osiguravaju da prijevod bude ne samo točan, već i prilagođen specifičnom kontekstu industrije ili pravnog okvira.Konzistentnost u korištenju terminologije također je ključna za profesionalan prijevod. Poslovni dokumenti često sadrže specifične termine koji se moraju dosljedno koristiti kako bi se izbjegle pravne ili tehničke nejasnoće. CAROLUS koristi terminološke baze i prevoditeljske alate koji osiguravaju da svi dokumenti budu prevedeni dosljedno, bez obzira na složenost ili količinu materijala. Ova konzistentnost daje sigurnost poslovnim partnerima i jača povjerenje u komunikaciji.Kvalitetan prijevod može značajno poboljšati međunarodnu reputaciju tvrtke. Profesionalno prevedeni dokumenti predstavljaju vašu tvrtku u najboljem svjetlu i pomažu u ostvarenju dugoročnih poslovnih odnosa. Prevoditelji u CAROLUS-u dobro poznaju kulturne razlike i specifičnosti jezika, što omogućuje da svaki prijevod bude prilagođen ciljanom tržištu i publici, istovremeno poštujući lokalne običaje i norme.Pravni i poslovni dokumenti, poput ugovora i sporazuma, zahtijevaju posebnu pažnju i stručnost. Pogreške u prevođenju ovih dokumenata mogu imati ozbiljne pravne i financijske posljedice. CAROLUS nudi stručne usluge prevođenja pravnih dokumenata, osiguravajući da su svi ugovori, sporazumi i pravni tekstovi prevedeni s najvećom točnošću i u skladu s pravnim zahtjevima.Pored pravnih tekstova, tehnička dokumentacija također zahtijeva poseban pristup. Tehnički prijevodi moraju biti precizni i jasno razumljivi kako bi korisnici ili klijenti pravilno koristili proizvode ili usluge. CAROLUS-ovi prevoditelji specijalizirani su za tehničke prijevode, čime osiguravaju da svi tehnički termini budu točno prevedeni i lako razumljivi, bez gubitka važnih informacija.Zaključno, kvalitetan pisani prijevod ključan je za uspješnu poslovnu komunikaciju, osobito u međunarodnom poslovanju gdje je važno osigurati točnost, dosljednost i prilagođenost prijevoda ciljanoj publici. CAROLUS iz Splita pruža stručne usluge pisanog prevođenja koje jamče visoku razinu profesionalnosti, preciznosti i prilagodljivosti, čime pomaže tvrtkama da učinkovito komuniciraju na globalnom tržištu i grade uspješne poslovne odnose.
Saznaj više
LINGO LAB, obrt za prevoditeljske djelatnosti
"English for Success": Uloga personaliziranog mentorstva u usvajanju jezičnih vještina
Ako se prepoznaješ u situaciji gdje ti engleski jezik predstavlja prepreku u karijeri, znaš koliko to može biti frustrirajuće. Možda si već prošla razne tečajeve, ali i dalje osjećaš nesigurnost kada trebaš razgovarati na engleskom. Nedostatak tečnosti, sram zbog grešaka i osjećaj da nikada nećeš uspjeti tečno govoriti mogu biti glavne kočnice u tvojoj poslovnoj komunikaciji, osobito ako ti slab engleski stoji na putu prema izlasku na inozemno tržište.Zašto personalizirano mentorstvo?Tu na scenu stupa mentorski program English for Success, kojeg vodi Christina Sekereš. Ovaj program nije samo običan tečaj engleskog jezika – osmišljen je upravo za žene poput tebe koje su prošle ranije tečajeve, ali još uvijek se muče s tečnošću i samopouzdanjem u govoru. Program nudi personalizirani pristup, koji je ključan za tvoj napredak.Upravo kroz mentorski rad, Christina Sekereš prilagođava lekcije i vježbe specifičnim potrebama svake polaznice. Na taj način, nema standardnih šablona koji često ne daju rezultate, već se fokus stavlja na tvoje osobne izazove – bilo da su to manjak vokabulara, gramatičke greške ili strah od pogrešaka.Kroz praktične vježbe do tečnostiU programu English for Success, tijekom šest mjeseci imat ćeš priliku redovito raditi na usavršavanju svojih jezičnih vještina. Svaki tjedan sudjelovat ćeš u 90-minutnim grupnim sesijama gdje ćeš aktivno koristiti engleski kroz razgovore i vježbe. Osim toga, dva puta mjesečno održavaju se dodatne sesije od 60 minuta koje su namijenjene isključivo usavršavanju tvoje komunikacije i proširivanju vokabulara.Tijekom svakog sata, Christina ti pomaže da ispraviš izgovorene rečenice, proširiš vokabular i napokon razumiješ gramatiku kroz strpljivo ponavljanje. Ovdje je važno napomenuti da se program ne temelji na brzini, već na temeljitom učenju i prilagodbi tvom tempu. Nakon svake lekcije dobivaš materijale kako bi mogla samostalno vježbati i primjenjivati naučeno.Razvijaj poslovni engleski i financijsku pismenostJedna od jedinstvenih karakteristika programa English for Success je bonus modul o financijskoj pismenosti. Program ne samo da te uči poslovnom engleskom, već ti pomaže da usvojiš novčane navike koje koriste uspješni i imućni ljudi. Kroz ovaj bonus dio programa, razvijat ćeš svoj mindset uspjeha i financijske slobode, dok istovremeno proširuješ vokabular iz područja financija i poslovanja.Ovo je prilika da paralelno s učenjem jezika unaprijediš i svoje financijske vještine, što će ti dugoročno pomoći u profesionalnom rastu.Prijave su otvorene do 23. rujna 2024. godineAko osjećaš da je ovo pravi trenutak za promjenu, ne čekaj predugo. Prijave za English for Success otvorene su do 23. rujna 2024. godine, a program počinje 3. listopada. Radit ćeš s mentoricom i grupom žena koje dijele iste izazove i ciljeve. Zajedno ćete raditi na usavršavanju poslovnog engleskog jezika, ali i na uklanjanju barijera koje ti stoje na putu prema međunarodnom uspjehu.Ovaj mentorski program daje ti jedinstvenu priliku da se konačno oslobodiš straha i stresa kada pričaš engleski i da ga počneš koristiti s lakoćom i samopouzdanjem.Ako se prepoznaješ u ovom opisu i spremna si napokon savladati engleski jezik te uz to razviti financijsku slobodu, English for Success je pravi izbor za tebe.Više informacija o programu i prijavama možeš pronaći ovdje, te na našem Facebook i Instagram profilu.
Saznaj više
Odvjetnički ured Brajević
Nasljedno pravo u Hrvatskoj: pravni savjet
Nasljedno pravo jedno je od ključnih područja pravne prakse koje regulira prijenos imovine preminule osobe na nasljednike. Odvjetnički ured Brajević iz Splita specijaliziran je za pružanje stručne pravne pomoći u nasljednopravnim pitanjima, osiguravajući da se proces nasljeđivanja odvija u skladu sa zakonom i interesima svih strana.Nasljedno pravo u Hrvatskoj uređeno je Zakonom o nasljeđivanju, koji propisuje pravila i postupke vezane uz prijenos imovine. Važnost pravovremenog pravnog savjetovanja ne može se dovoljno naglasiti, budući da nasljednopravni postupci često uključuju složene pravne aspekte i emocionalne izazove.Jedan od prvih koraka u nasljednopravnom postupku je utvrđivanje nasljednika. Nasljednici mogu biti zakonski nasljednici (članovi obitelji) ili nasljednici po oporuci. Ako preminula osoba nije ostavila oporuku, nasljednici se utvrđuju prema zakonskom redu nasljeđivanja, koji daje prednost najbližim srodnicima. Odvjetnički ured Brajević pruža savjetovanje i podršku u utvrđivanju nasljednika i njihovih prava.Sastavljanje oporuke ključan je korak u osiguravanju da imovina bude raspodijeljena prema željama preminule osobe. Oporuka mora biti sastavljena u skladu s propisima kako bi bila pravno valjana. Odvjetnici Odvjetničkog ureda Brajević pomažu klijentima u izradi oporuke, osiguravajući da su sve želje jasno izražene i pravno obvezujuće.U slučaju spora među nasljednicima, pravna podrška postaje neophodna. Sporovi mogu nastati zbog neslaganja oko tumačenja oporuke, raspodjele imovine ili drugih nasljednopravnih pitanja. Odvjetnički ured Brajević ima bogato iskustvo u rješavanju nasljednopravnih sporova, pružajući zastupanje i savjetovanje koje osigurava pravično rješenje.Postupak ostavine još je jedan važan aspekt nasljednog prava. Ostavinski postupak vodi se pred nadležnim sudom ili javnim bilježnikom, ovisno o složenosti slučaja. Tijekom ostavinskog postupka utvrđuju se nasljednici, imovina koja se nasljeđuje i raspodjela te imovine. Odvjetnički ured Brajević nudi stručnu pomoć u vođenju ostavinskog postupka, osiguravajući da se svi koraci provode u skladu sa zakonom.Za zaštitu prava i interesa nasljednika, pravni savjet od iznimne je važnosti. Odvjetnički ured Brajević pruža savjetovanje o svim aspektima nasljednog prava, uključujući utvrđivanje prava na nužni dio, koji je zakonom zajamčen određenim nasljednicima bez obzira na sadržaj oporuke.Zaključno, nasljedno pravo u Hrvatskoj regulira složene pravne postupke koji zahtijevaju stručnu pravnu pomoć. Odvjetnički ured Brajević iz Splita nudi sveobuhvatne usluge u području nasljednog prava, osiguravajući da se proces nasljeđivanja provodi u skladu sa zakonom i interesima svih uključenih strana. Pravovremenim pravnim savjetovanjem i stručnom podrškom, nasljednici mogu osigurati pravičnu raspodjelu imovine i mirno rješenje svih nasljednopravnih pitanja. Posjetite našu web stranicu.
Saznaj više
Odvjetnički ured Ivan Močić
Kako rješavati pravne probleme vezane uz radno pravo
Radno pravo predstavlja kompleksno područje koje regulira odnose između poslodavaca i zaposlenika. Odvjetnički ured Ivan Močić iz Splita specijaliziran je za pružanje pravne pomoći i savjeta vezanih uz radno pravo, osiguravajući da se vaši pravni problemi rješavaju na učinkovit i pravno ispravan način.Prvi korak u rješavanju pravnih problema vezanih uz radno pravo je razumijevanje vaših prava i obveza. Bez obzira jeste li poslodavac ili zaposlenik, važno je biti svjestan zakonskih propisa koji reguliraju vaš radni odnos. Naši pravni stručnjaci pružit će vam detaljne informacije o važećim zakonima i pravilnicima te vam pomoći u tumačenju složenih pravnih pitanja.Savjetovanje s odvjetnikom ključan je korak kada se suočavate s pravnim problemima na radnom mjestu. Naš ured nudi individualizirane konzultacije tijekom kojih analiziramo vaš slučaj i pružamo prilagođene savjete. Bilo da se radi o pitanjima vezanim uz ugovore o radu, radne uvjete, plaće, otkaze ili diskriminaciju na radnom mjestu, naš tim je tu da vam pruži potrebnu pravnu podršku.Priprema i revizija ugovora o radu od iznimne je važnosti za izbjegavanje budućih sporova. Naš ured može vam pomoći u sastavljanju i pregledavanju ugovora o radu kako bi bili u skladu s važećim zakonskim propisima i osigurali zaštitu vaših prava. Pravilno sastavljen ugovor može spriječiti mnoge pravne probleme i osigurati jasno definirane uvjete rada.Rješavanje sporova na radnom mjestu često zahtijeva stručno posredovanje. Naš ured nudi usluge medijacije i arbitraže kako bi se sporovi rješavali izvan sudnice, štedeći vrijeme i novac svih uključenih strana. Kada je sudski postupak neizbježan, naši odvjetnici pružaju zastupanje pred sudovima, osiguravajući da vaša prava budu adekvatno zaštićena.Zastupanje u slučajevima diskriminacije i zlostavljanja na radnom mjestu posebno je osjetljivo područje radnog prava. Naši odvjetnici imaju iskustvo u rješavanju slučajeva diskriminacije na temelju spola, rase, dobi, vjere ili drugih zaštićenih karakteristika, kao i u slučajevima zlostavljanja i mobbinga. Pružamo podršku i savjete kako bi se osiguralo pravedno i sigurno radno okruženje za sve zaposlenike.Pravni savjeti za poslodavce također su ključni za uspješno upravljanje radnom snagom i izbjegavanje pravnih problema. Naš ured pomaže poslodavcima u izradi pravilnika, politika i procedura koje su u skladu sa zakonima te pruža savjete o najboljim praksama u upravljanju ljudskim resursima.Odvjetnički ured Ivan Močić iz Splita predan je pružanju visokokvalitetne pravne podrške u svim aspektima radnog prava. Naš tim stručnjaka posvećen je zaštiti vaših prava i interesa, bilo da ste poslodavac ili zaposlenik. Imati pravnu podršku ključno je za učinkovito rješavanje pravnih problema i osiguranje poštenog i zakonitog radnog okruženja.Posjetite odvjetnički ured Ivan Močić kako biste saznali više o našim uslugama i kako vam možemo pomoći u rješavanju pravnih problema vezanih uz radno pravo. Naš cilj je osigurati da vaša prava budu zaštićena i da pravni proces bude što jednostavniji i učinkovitiji za vas.
Saznaj više
Zanimljivo
Sudski tumač za poljski jezik
Razlike između sudskog tumača i običnog prevoditelja
Prijevodi su neophodan dio međunarodne komunikacije, no često se susrećemo s dilemom: trebamo li angažirati sudskog tumača ili običnog prevoditelja? Razlika između ove dvije profesije nije samo u stručnosti, već i u odgovornosti i pravnom aspektu usluga koje nude. Sudski tumač za poljski jezik mr. sc. Sebastian Lucjan Matracki iz Zagreba donosi objašnjenje ključnih razlika između sudskog tumača i običnog prevoditelja, kako biste lakše razumjeli kada vam je potrebna koja vrsta usluge.Prva i najvažnija razlika odnosi se na pravni status sudskog tumača u usporedbi s običnim prevoditeljem. Sudski tumač je osoba koja je ovlaštena od strane nadležnog suda za obavljanje službenih prijevoda i tumačenja, što znači da njezini prijevodi imaju pravnu snagu. Takvi prijevodi se koriste u službenim i pravnim postupcima, uključujući sudske procese, sklapanje ugovora, notarske akte, sudske presude i ostale dokumente koji zahtijevaju pravno valjan prijevod. Obični prevoditelj, iako može biti vrlo stručan u jeziku, nema ovlasti koje bi njegovim prijevodima dale pravnu vrijednost.Druga važna razlika odnosi se na odgovornost i garanciju točnosti. Sudski tumač je zakonski odgovoran za točnost i vjerodostojnost svojih prijevoda. Na svaki prevedeni dokument sudski tumač stavlja svoj pečat i potpis, čime jamči da prijevod potpuno odgovara izvornom dokumentu. Ova potvrda potrebna je za valjanost dokumenata u službenim procesima, bilo da je riječ o sudskim sporovima, imigracijskim postupcima ili poslovnim ugovorima. Obični prevoditelj, s druge strane, ne nosi pravnu odgovornost za eventualne pogreške u prijevodu, iako je njegova stručnost jednako važna u neformalnim ili neslužbenim prijevodima.Treća razlika leži u području primjene. Sudski tumač angažira se u slučajevima gdje je potrebno prevesti dokumente s pravnom vrijednošću ili sudjelovati kao tumač na sudu, kod javnog bilježnika ili na službenim sastancima. Primjeri uključuju prijevode rodnih listova, vjenčanih listova, svjedodžbi, diploma, ugovora i sudskih rješenja. Obični prevoditelj, međutim, najčešće radi na prijevodima koji nisu pravno vezani, kao što su prijevodi knjiga, članaka, poslovne korespondencije, web stranica ili marketinških materijala.Još jedna bitna razlika odnosi se na proces edukacije i certificiranja. Sudski tumači moraju proći strogu edukaciju, ispite i biti imenovani od strane suda, što znači da se od njih zahtijeva visoka razina jezične i pravne stručnosti. Obični prevoditelji nisu podložni takvom formalnom procesu ovlaštenja, iako mnogi imaju visoku razinu stručnosti i iskustva u specifičnim područjima.Zaključno, kada je riječ o službenim i pravno obvezujućim prijevodima, sudski tumač je neophodan jer samo on može osigurati pravnu valjanost prijevoda. Sudski tumač za poljski jezik mr. sc. Sebastian Lucjan Matracki iz Zagreba svojim klijentima nudi visoku razinu stručnosti, odgovornost i pravno priznate prijevode, čime jamči sigurnost i vjerodostojnost u svim službenim postupcima. S druge strane, za neslužbene i svakodnevne prijevode, obični prevoditelj može biti idealan izbor, posebno kada nije potrebna službena ovjera.Poznavanje razlika između sudskog tumača i običnog prevoditelja pomaže vam da odaberete pravu uslugu ovisno o vašim potrebama, čime ćete osigurati ispravnost i valjanost svakog prevedenog dokumenta. Posjetite nas na našem Facebook profilu.
Saznaj više
Prevoditeljski ured "MAROTTI" vl. Mirna Marotti, Rijeka
Savjetovanje kao ključni faktor u prevoditeljskom poslu
U dinamičnom svijetu prevoditeljskih usluga, kvalitetno savjetovanje može značiti razliku između uspjeha i neuspjeha u komunikaciji. Prevoditeljski posao nije samo stvar prevođenja riječi s jednog jezika na drugi; radi se o razumijevanju konteksta, kulture i specifičnih potreba klijenata. U ovom članku istražujemo zašto je savjetovanje ključno u prevoditeljskom poslu i zašto je Prevoditeljski obrt Marotti u Rijeci najbolji izbor za sve vaše prevoditeljske potrebe.Zašto je savjetovanje važno?Savjetovanje u prevoditeljskom poslu obuhvaća niz aktivnosti koje pomažu klijentima da dobiju najkvalitetniji prijevod koji odgovara njihovim specifičnim zahtjevima. Evo nekoliko razloga zašto je savjetovanje važno:Razumijevanje potreba klijenta: Svaki klijent ima jedinstvene potrebe i ciljeve. Kroz savjetovanje, prevoditeljski tim može detaljno razumjeti specifične zahtjeve klijenta i prilagoditi usluge kako bi se osigurao optimalan rezultat.Prilagodba kulturološkim razlikama: Različite kulture imaju različite norme i vrijednosti. Kvalitetan prevoditelj ne samo da prevodi tekst, već i osigurava da se poruka prenese na način koji je kulturološki prihvatljiv i razumljiv ciljanom tržištu.Tehnička stručnost: Od pravnih dokumenata do marketinških materijala, različiti tekstovi zahtijevaju specifično znanje i terminologiju. Kroz savjetovanje, prevoditelji mogu pružiti tehničku stručnost potrebnu za precizan i točan prijevod.Poboljšanje kvalitete: Savjetovanje omogućuje kontinuiranu povratnu informaciju i prilagodbe, što rezultira boljim prijevodima i većim zadovoljstvom klijenata.Prevoditeljski obrt Marotti: Vaš partner za savjetovanje i prevoditeljske uslugePrevoditeljski obrt Marotti u Rijeci prepoznaje važnost savjetovanja kao integralnog dijela prevoditeljskih usluga. Njihov pristup temelji se na detaljnom razumijevanju potreba klijenata i pružanju prilagođenih rješenja koja nadilaze očekivanja. Evo zašto je Prevoditeljski obrt Marotti najbolji izbor za vas:Iskusni stručnjaci: Tim u Prevoditeljskom obrtu Marotti sastoji se od visokokvalificiranih prevoditelja s dugogodišnjim iskustvom u različitim područjima, uključujući pravne, tehničke i marketinške prijevode.Individualizirani pristup: Svaki klijent dobiva individualiziranu pažnju i prilagođene usluge koje odgovaraju njihovim specifičnim potrebama. Savjetovanje omogućuje da se svaki prijevod prilagodi kontekstu i ciljevima klijenta.Tehnološka podrška: Prevoditeljski obrt Marotti koristi najnovije tehnologije za podršku prevoditeljskom procesu, osiguravajući visoku točnost i efikasnost u radu.Kulturalna osjetljivost: Razumijevanje kulturnih razlika ključno je za uspješno prevođenje. Prevoditeljski tim u Marotti osigurava da su svi prijevodi kulturološki prilagođeni, čime se smanjuje rizik od nesporazuma.Kontaktirajte nas!Ako tražite prevoditeljske usluge koje uključuju visoku razinu savjetovanja i prilagođena rješenja, Prevoditeljski obrt Marotti u Rijeci je pravi izbor za vas. Posjetite nas i uvjerite se u kvalitetu naših usluga. Naš tim stručnjaka spreman je pomoći vam u prevladavanju jezičnih i kulturnih barijera te osigurati da vaša poruka bude prenesena točno i učinkovito. Neka Prevoditeljski obrt Marotti bude vaš prvi izbor za sve vaše prevoditeljske potrebe.
Saznaj više
Javni bilježnik Željka Picukarić
Kako javni bilježnik može pomoći u zaštiti vaše imovine
Javni bilježnici igraju ključnu ulogu u zaštiti imovine, osiguravajući zakonitost i sigurnost pravnih transakcija. Javni bilježnik Željka Picukarić iz Zagreba nudi usluge koje mogu značajno doprinijeti očuvanju vaše imovine i pravnoj sigurnosti.Ovjeravanje ugovora o kupoprodaji nekretnina jedna je od glavnih usluga koju pruža javni bilježnik. Ovim postupkom osigurava se da su svi pravni uvjeti ispunjeni i da su stranke svjesne svojih prava i obveza. Ovjeravanje ugovora sprječava prijevare i osigurava da transakcija bude pravno valjana i provediva.Izrada i ovjera oporuka ključna je za zaštitu vaše imovine nakon smrti. Javni bilježnik pomaže u sastavljanju oporuke koja je u skladu sa zakonom, osiguravajući da vaša imovina bude raspodijeljena prema vašim željama. Ovjerena oporuka smanjuje mogućnost nasljednih sporova i osigurava poštivanje vaše volje.Vođenje ostavinskih postupaka još je jedna važna usluga koju pruža javni bilježnik. Ostavinski postupak uključuje raspodjelu imovine preminule osobe nasljednicima. Javni bilježnik osigurava da je proces proveden u skladu sa zakonom i da su svi nasljednici pravilno obaviješteni i uključeni u postupak. To smanjuje mogućnost sporova i osigurava pravednu raspodjelu imovine.Izrada i ovjera darovnih ugovora također je važna za zaštitu imovine. Darovni ugovori često se koriste za prijenos imovine između članova obitelji. Javni bilježnik osigurava da su takvi ugovori pravno valjani i da su sve stranke svjesne svojih prava i obveza. Ovo pomaže u sprječavanju budućih nesuglasica i osigurava pravnu sigurnost.Sklapanje bračnih i predbračnih ugovora također može zaštititi vašu imovinu. Javni bilježnik pomaže u sastavljanju i ovjeravanju ovih ugovora, osiguravajući da su u skladu sa zakonom. Ovi ugovori mogu definirati prava i obveze supružnika u vezi s imovinom, što može spriječiti sporove u slučaju razvoda ili smrti jednog od supružnika.Savjetodavne usluge koje pruža javni bilježnik ključne su za informiranje klijenata o njihovim pravima i obvezama. Javni bilježnik može pružiti savjete o najboljim pravnim rješenjima za zaštitu imovine, uključujući preporuke o optimalnim ugovorima i pravnim postupcima.Zaključno, javni bilježnik igra vitalnu ulogu u zaštiti imovine osiguravajući pravnu valjanost i sigurnost svih transakcija i dokumenata. Javni bilježnik Željka Picukarić iz Zagreba pruža sveobuhvatne usluge koje uključuju ovjeravanje ugovora, izradu oporuka, vođenje ostavinskih postupaka, sklapanje darovnih i bračnih ugovora te savjetovanje. Angažiranjem javnog bilježnika osiguravate da je vaša imovina zaštićena u skladu sa zakonom i da se svi pravni poslovi provode na najvišoj razini profesionalnosti.
Saznaj više