OCIJENI

Neovjereni prijevodi

Objavljeno: 25.1.2023. 13:55

Neovjereni prijevod je prijevod izvršen od strane prevoditelja ili ovlaštenog sudskog tumača a koji nema pečat i potpis, tj. ovjeru. To znači da nije potvrđena istovjetnost prijevoda s izvornikom (originalom) i takav prijevod  nema dokaznu snagu javne isprave te se najčešće ne može koristiti prilikom ostvarivanja prava u postupcima pred svim tijelima državne uprave, javnim bilježnicima kao ni pred sudovima. Kakogod, neovjerene prijevode u našoj agenciji izrađuju sudski tumači i oni su jednako kvalitetni kao i ovjereni prijevodi. U našem timu imamo više sudskih tumača za jedan jezik, od kojih je svaki usko specijaliziran za određeno područje, kao što su ekonomija, pravo, medicina i sl. Time jamčimo visoku kvalitetu i stručnost, što je izuzetno važno prilikom prevođenja poslovnih dokumenata, Ugovora i općenito dokumenata velike važnosti. Velikim brojem sudskih tumača za isti jezik garantiramo i izvođenje prijevoda u najkraćem mogućem roku, uz zadržavanje kvalitete. Za razliku od ovjerenih prijevoda, neovjereni prijevodi se ne uvezuju i ne ovjeravaju, stoga ih se može primati i slati elektronskim putem.

Ukoliko niste sigurni trebate li ovjereni ili neovjereni prijevod, slobodno nam se obratite putem telefona ili e-maila.

Više informacija možete pronaći na našoj web stranici.

OCIJENI